Resumo: Introdução: Medir o impacto na qualidade de vida, especialmente após o início do tratamento dos pacientes, está se tornando cada vez mais importante nos cuidados da saúde. Objetivo: O objetivo deste estudo foi traduzir o Questionário de Otite Média Crônica-12 (COMQ-12) para a língua portuguesa e validar essa versão em um grupo de pacientes com Otite Média Crônica. Método: A versão em Língua Portuguesa do COMQ-12 foi obtida através de tradução e posterior retrotradução. Pacientes nativos da língua portuguesa com histórico de OMC ativa foram convidados a completar o COMQ-12 em Português. O coeficiente α de Cronbach foi calculado para estimar a consistência interna do questionário. Resultados: Um total de 100 pacientes foram incluídos no estudo; 49 eram mulheres e 51 eram homens, com média de idade de 39 anos (variação: 12 a 77 anos, mediana de 40 anos). O escore médio do COMQ-12 foi 29, de um escore máximo de 60. O resultado do coeficiente α de Cronbach para a versão em português do COMQ-12 foi de 0,85, indicando que sua consistência interna era alta. Os participantes apresentavam diferentes formas de otite média crônica e quase todos os domínios do questionário COMQ-12 foram capazes de diferenciar entre pacientes com otite média crônica curada e pacientes com colesteatoma ou perfuração úmida de membrana timpânica. Demonstrar que pacientes com otite média crônica curada apresentam uma melhor qualidade de vida, medida pelo COMQ-12 é o primeiro passo para garantir a validade do questionário. O próximo passo será utilizá-lo rotineiramente em pacientes submetidos à cirurgia para otite média crônica e avaliar a qualidade de vida após o tratamento. Conclusão: A versão em português do questionário COMQ-12 mostrou alta confiabilidade e pode ser utilizada como questionário de medida de qualidade de vida em pacientes com otite média crônica.
https://ift.tt/2EiWjRH
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου